tag:blogger.com,1999:blog-24930674374135333252023-11-16T09:43:53.657-08:00Anti Taller Software LibreAnti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.comBlogger12125tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-47978820276419637532010-12-16T17:33:00.000-08:002010-12-16T17:33:28.521-08:00Mas sobre Internet DJ Console<style type="text/css">
p { margin-bottom: 0.21cm; }a:link { }
</style> <br />
<div align="LEFT" style="margin-bottom: 0cm;"><span style="font-size: medium;"><i><b>Internet DJ Console</b></i></span></div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Internet DJ Console es un cliente de streaming de audio de código abierto que funciona con las plataformas Shoutcast, Icecast, e Icecast2, con soporte para transmisión en formato OGG Vorbis y también mp3. Tiene una interfaz gráfica que lo hace simple de usar. Permite mezclar dos listas de reproducción, señal de micrófono, entradas JACK y llamadas Skype. Además, se puede grabar la transmisión. Necesita el servidor de sonido JACK para funcionar.<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhANrBJhw75R1vbRnmWGPUSWdimesDMIs8-B2-4d8sCzqyNobqlhZ8DmFRAmCmBS_JiTslTeHa8s5dbR6MNMistz9m0gvoTgZnvlJlTRy-ZN3cQSkEETCg5MoxZ_ukl-oF_lbFOpDPNcpQ/s1600/Jack-3.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="233" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhANrBJhw75R1vbRnmWGPUSWdimesDMIs8-B2-4d8sCzqyNobqlhZ8DmFRAmCmBS_JiTslTeHa8s5dbR6MNMistz9m0gvoTgZnvlJlTRy-ZN3cQSkEETCg5MoxZ_ukl-oF_lbFOpDPNcpQ/s400/Jack-3.png" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Así quedarían las conexiones en Jack una vez abierto IDJC. </td></tr>
</tbody></table></div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i><b>Organizar las listas de reproducción </b></i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">1. Para importar una o más pistas, selecciona el botón: \ Se abrirá la ventana siguiente, donde podrás buscar tus archivos de audio: </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">2. Una vez importadas las pistas en la lista de reproducción: \ Puedes utilizar la barra que está debajo de la lista de reproducción, para ordenar las pistas. El primer botón despliega las siguientes opciones de reproducción: </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">\ Play All</div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">3. Reproduce la lista completa desde el inicio hasta el final. \ Loop All - Repite la reproducción. \ Random - Reproducción aleatoria. \ Manual - No hay ninguna pista seleccionada y la reproducción termina al final de la pista. \ Cue Up - La reproducción se detiene al final de la pista y la lista de reproducción es seleccionada. \ Alternate - Cambia al segundo reproductor al terminar de reproducir la pista. \ Mueve la pista seleccionada hacia arriba de la lista de reproducción. \ Mueve la pista seleccionada hacia el final de la lista de reproducción. \ Elimina la pista seleccionada de la lista de reproducción. \ Habilita el reproductor de audio para hacer streaming. \ Permite oír o silenciar la reproducción sin afectar el stream. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">4. Micrófono.\ Este botón habilita y deshabilita el micrófono durante la transmisión:<i><b> </b></i></div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUOj0dc-2WCDWwjXTrsJbIxPvDikBtWUjwrF8wuTSgw5GSXyW5549hdRKk9-O7TJYMyOAYg8pcgFdDkr-OrRLt62_uTCrWptJY6LXM3yt80ZspYRaaN5r5bRMmgZArUExwB1GlSAqXvjM/s1600/idjc_1.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="187" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUOj0dc-2WCDWwjXTrsJbIxPvDikBtWUjwrF8wuTSgw5GSXyW5549hdRKk9-O7TJYMyOAYg8pcgFdDkr-OrRLt62_uTCrWptJY6LXM3yt80ZspYRaaN5r5bRMmgZArUExwB1GlSAqXvjM/s320/idjc_1.png" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Se pueden tener 2 listas de reproducción.</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"> </td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br />
</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br />
</td></tr>
</tbody></table></div><br />
<i><b>Configurar el servidor de audio en IDJC </b></i><br />
<i><b> </b></i><br />
<div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"></div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• Selecciona el botón Server ubicado en la parte inferior izquierda de la ventana principal. Se abrirá la </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">siguiente ventana: </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• En la sección Connection, completa la información del servidor de audio con el que cuentas, si aun no tienes </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">la tuya, revisa el capítulo Dónde obtener una URL: \ Type Tipo de servidor (Icecast, Icecast2, Shoutcast) \ </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Host - Nombre del servidor de audio (ej. giss.tv) \ Port - Puerto, suele ser 8000 u 8001 \ Mount - Punto de montaje (ej./streaminglab.ogg) \ Login - Nombre de usuario (siempre es source) \ Pass - Contraseña \<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHnWs30oPNi3exhEKD3kd-UNqpKmDZl51wfGBbVcUa0JP9Y7BKTGCNeHtNWQgY5YQvMHcDDTOfY-1RZQuSrhQ4bOhUxPunZ_9fDz4hs4EiZKRNPd01I8sBdB6F2YFe7XJ7QO_Ea3zWAA0/s1600/idjc_2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="187" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHnWs30oPNi3exhEKD3kd-UNqpKmDZl51wfGBbVcUa0JP9Y7BKTGCNeHtNWQgY5YQvMHcDDTOfY-1RZQuSrhQ4bOhUxPunZ_9fDz4hs4EiZKRNPd01I8sBdB6F2YFe7XJ7QO_Ea3zWAA0/s320/idjc_2.png" width="320" /></a> <br />
Si bajas un poco encontrarás otras opciones: </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• En la sección Sample rate, este valor debe corresponder con el valor configurado en el servidor</div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">JACK generalmente se usa 44100, que corresponde a la calidad de un CD. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• En la pestaña Ogg/Vorbis, se recomienda bajar el Bitrate a 45 para que sea menos pesada la señal, de esta manera se corta menos y es más estable. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• Donde dice Stream Info puedes escribir tu nombre, la URL con la que te sintonizarían tus escuchas. Puedes poner una descripción y los géneros. Si dejas marcada la opción Make Public, tu radio aparecerá en los directorios del servidor. Puedes marcar la opción de empezar la lista de reproducción 1 o 2 al conectarse. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• Al finalizar la configuración, selecciona el botón Server Connect. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">• La sección Record, te permite grabar tu stream directamente en tu máquina. Selecciona el stream que quieres grabar, elige la ruta donde quieres guardar el archivo y finalmente selecciona el botón rojo para grabar. Recuerda que en el live-cd no podrás guardar nada para la siguiente sesión, por lo cual es recomendable copiar tu archivo a una memoria USB antes de cerrar la sesión con el disco.<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkxskBYRbZymuup4_KcJglgawRf6tCbDsIv0kEbm-GGikmiTZQfMD09ikxdgxe3MGd0qh-3BG96RNTZNV6phLvyhm4gJJf3BjbBrbu7IMT5eGC3NNf3vRoh43-GSumQsJG2BL37urSccs/s1600/idjc_3.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="187" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkxskBYRbZymuup4_KcJglgawRf6tCbDsIv0kEbm-GGikmiTZQfMD09ikxdgxe3MGd0qh-3BG96RNTZNV6phLvyhm4gJJf3BjbBrbu7IMT5eGC3NNf3vRoh43-GSumQsJG2BL37urSccs/s320/idjc_3.png" width="320" /></a><br />
<br />
<br />
<br />
</div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkxskBYRbZymuup4_KcJglgawRf6tCbDsIv0kEbm-GGikmiTZQfMD09ikxdgxe3MGd0qh-3BG96RNTZNV6phLvyhm4gJJf3BjbBrbu7IMT5eGC3NNf3vRoh43-GSumQsJG2BL37urSccs/s1600/idjc_3.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHnWs30oPNi3exhEKD3kd-UNqpKmDZl51wfGBbVcUa0JP9Y7BKTGCNeHtNWQgY5YQvMHcDDTOfY-1RZQuSrhQ4bOhUxPunZ_9fDz4hs4EiZKRNPd01I8sBdB6F2YFe7XJ7QO_Ea3zWAA0/s1600/idjc_2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a></div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
<br />
<br />
Si estás transmitiendo, la señal de la pestaña 1 debería verse verde, si está roja entonces tienes problemas con tu servidor: </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Puedes configurar más de un servidor de audio con la misma señal, en las otras 6 pestañas de esta ventana. Esto puede ser útil para transmitir en distintos formatos y distintas direcciones. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Medidores de niveles o picos nternet DJ Console, tiene medidores de niveles de audio. Aquí la descripción de cada uno: </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Str Peak </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Mide los picos de audio del streaming. Este medidor te permite prevenir cualquier caída demasiado larga de la señal. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Streams </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Muestra las señales de los streams por punto de montaje. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Mic Peak </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Mide los picos del micrófono. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Comp </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Indica el valor de compresión dinámica aplicada al micrófono. </div><div align="JUSTIFY" style="font-weight: normal; margin-bottom: 0cm;">Mezclar dos listas de reproducción </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">La herramienta de mezcla se ubica en la parte inferior de Internet DJ Console. Consiste en una interfaz gráfica, que permite controlar los valores de tiempo de mezcla y el tipo de mezcla sonora. A continuación veremos en detalle algunas de las opciones de la mezcladora. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Crossfader </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Permite ver de manera gráfica la transición de una lista de reproducción a otra. El lado L Left (izquierdo) corresponde a la primera lista de reproducción y R Right (derecho) a la segunda lista de reproducción. Los botones de flecha llevan de una a otra lista de manera inmediata. Sin embargo, IDJC tiene la posibilidad de darle tiempo a la transición de una pista a otra, dando un efecto de mezcla. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Response (tipo de transición) </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Esta pestaña te permite cambiar el tipo de transición. Le dará a la mezcla un cierto efecto de transición, que verás reflejado en la calidad sonora de la mezcla entre una pista y otra. Los tipos de transiciones vienen señalados, de manera gráfica, a través de dos líneas cruzadas que representan la grafia simplificada de dos pistas sonoras. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Time (tiempo) </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Este valor corresponde al tiempo que va a durar la transición entre una pista y otra. Puedes modificar este valor, mediante las dos pequeñas flechas ubicadas del lado derecho del cuadro. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Pass (botón de paso) </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Este botón permite ejecutar la transición con tiempo. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;"><i>Botón Stream-Mix </i> </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Se encuentra a la izquierda del crossfader. A este botón vamos a dedicar una explicación más detallada, porque es muy importante entender cómo IDJC mezcla el audio. En IDJC hay dos rutas de audio: Una ruta es la que escucha el DJ, por eso llamada ruta de audio del DJ; la otra ruta, es la señal que recibe el radioescucha (el stream). Con el botón Stream activado, escucharás exactamente la misma mezcla de audio que recibe también el radioescucha (con la única excepción de la alarma del DJ) y también escucharás el efecto de transición. </div><div align="JUSTIFY" style="margin-bottom: 0cm;">Cuando el botón DJ está desactivado, puedes escuchar una pista distinta a la que estás transmitiendo; para hacer eso, tienes que desactivar el botón Listen de la lista de reproducción que estás transmitiendo. La lista de reproducción activa es siempre aquella debajo de la cual se encuentra el crossfader. Así, en la otra lista de reproducción, puedes escuchar música e ir preparando la próxima pista que quieres mezclar y transmitir. No te preocupes, lxs radioescuchas no pueden escuchar eso y lo puedes verificar al activar el botón Stream. </div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
Extraido del manual de <a href="http://flujos.org/">Flujo-vivos</a>, del que ya publicamos un artículo <a href="http://antitallersoftwarelibre.blogspot.com/2010/10/monta-tu-propia-radio-con-linux.html">aquí</a>.<br />
Consulta el otro artículo que publicamos sobre este software. <a href="http://antitallersoftwarelibre.blogspot.com/2010/11/internet-dj-console.html">IDCJ</a><br />
<br />
</div><div style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</div><div align="CENTER" style="font-style: normal; margin-bottom: 0cm;"><a href="http://sourceforge.net/projects/idjc/">http://sourceforge.net/projects/idjc/</a></div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-51043636643836311802010-11-29T15:32:00.000-08:002010-11-29T15:33:51.193-08:00Rivendell - Monta una emisora profesional con Software Libre<div style="text-align: justify;">A través del blog <a href="http://softwarelibresocialista.blogspot.com/">Software Libre y Socialista</a> que gestiona Luigino Bracci, ha sido publicada una guía de instalación de todo el sistema de administración de una radio basado totalmente en aplicaciones y sistema operativo de Software Libre.</div><div style="text-align: justify;">En esta entrada del blog, introducen al tema explicando que la motivación ha sido el primer mes de la radioemisora funcionando sobre Software Libre:</div><blockquote style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp4u6bwVVJirg_5kiSBkMp9ZrAnwaZ8fLlQ4NMU7dtF-oqOb-8aFEFxtR-0VH3-1meI9ESvCSBX3D_w5gsa4mkYppuFBGJ5csK2zaku4jXTe2tooTtx0xp_otIymDBfqL9TUM5HvyxPks/s1600/ALBA-ciudad.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="199" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhp4u6bwVVJirg_5kiSBkMp9ZrAnwaZ8fLlQ4NMU7dtF-oqOb-8aFEFxtR-0VH3-1meI9ESvCSBX3D_w5gsa4mkYppuFBGJ5csK2zaku4jXTe2tooTtx0xp_otIymDBfqL9TUM5HvyxPks/s200/ALBA-ciudad.jpg" width="200" /></a></div>El pasado 5 de Julio, la emisora <a href="http://www.albaciudad96.org/">Alba Ciudad</a>, perteneciente al Ministerio del Poder Popular para la Cultura en Caracas, Venezuela, cumplió su primer mes utilizando <a href="http://www.rivendellaudio.org/">Rivendell</a>, un sistema de automatización radial 100% software libre, que permite que las emisoras organicen sus canciones, publicidad, micros, historias, identificaciones, etc., y puedan colocarlos al aire cuándo y cómo lo deseen.<br />
Una fecha por demás simbólica, porque al mismo tiempo que celebramos el 199 aniversario de nuestra Independencia política, nosotros estábamos haciendo una pequeña contribución en pro de la independencia tecnológica de nuestro país.<br />
Hoy, 5 de agosto, ya cumplimos dos meses con Rivendell. Todo un motivo para estar contentos, y pasar a contar cómo nos ha ido.<span id="more-645"></span></blockquote><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgotch-inNxxaru0olPuLvdE6xZF-MP9GkkITLxNtfFPparOGFKgnnLu8fEvOZwTT3k6X5dLtyz_ITxGEC4GnVREHsuuZrchVWmzKALpIwG1sr-hqhI_BDYkkKgSDrCIgjXBfEoOm7Ih5g/s640/04082010085.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgotch-inNxxaru0olPuLvdE6xZF-MP9GkkITLxNtfFPparOGFKgnnLu8fEvOZwTT3k6X5dLtyz_ITxGEC4GnVREHsuuZrchVWmzKALpIwG1sr-hqhI_BDYkkKgSDrCIgjXBfEoOm7Ih5g/s320/04082010085.jpg" width="320" /></a></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b><i>A continuación difundimos el contenido de esta guía:</i></b></span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="http://softwarelibresocialista.blogspot.com/2010/08/instalando-rivendell-en-ubuntu-1004.html">Instalando Rivendell en Ubuntu 10.04</a></span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvMsB1_I2OrqGpSPrKHgmJehlH8eFDaxEpFCKaJ6hkhKfQVrUlry5z4Z0pKOo-EN7q-acr15vFjnJEhiMC41CLumCTEIXADfSH1CyQgh2liDtifVHDS1u5thmyx01Q4cvF3p-5GEOqpQ/s320/airplay.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijvMsB1_I2OrqGpSPrKHgmJehlH8eFDaxEpFCKaJ6hkhKfQVrUlry5z4Z0pKOo-EN7q-acr15vFjnJEhiMC41CLumCTEIXADfSH1CyQgh2liDtifVHDS1u5thmyx01Q4cvF3p-5GEOqpQ/s320/airplay.png" /></a></div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><i><b>¿Porque decidimos pasarnos al software libre? </b></i></span></div><div style="margin: 0px; text-align: center;"><span style="font-size: large;"><i><b>¿Como funciona nuestra radio?</b></i></span></div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"><b>El departamento de prensa</b></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"><b> </b>Nuestras periodistas de prensa, coordinadas por Alba Jiménez, realizan entrevistas telefónicas desde sus computadores, las cuales ellas mismas graban, editan y suben a Rivendell para ser escuchadas en el noticiero.</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh0u0B9QioVAyOnOpSHD9rolLKDgmp-7ti2x0WATXNzKTnpBqualUEkRLd_M95L9m8NX6IjAjfLg7aFmwVZXodiWjE0gpVYFecsAhslzSuM7C0YFYGix4dOwTcrG9TVJneR5KXPhoSh0U/s1600/09082010122.jpg" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhh0u0B9QioVAyOnOpSHD9rolLKDgmp-7ti2x0WATXNzKTnpBqualUEkRLd_M95L9m8NX6IjAjfLg7aFmwVZXodiWjE0gpVYFecsAhslzSuM7C0YFYGix4dOwTcrG9TVJneR5KXPhoSh0U/s320/09082010122.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br />
</td></tr>
</tbody></table>La red telefónica del Ministerio de la Cultura es de voz sobre IP, totalmente digital (un trabajo que hicieron Pablo Romero y su equipo algunos años atrás usando el software libre <a href="http://www.asterisk.org/">Asterisk</a>). Desde el servidor Asterisk es posible controlar y revisar las llamadas telefónicas, e incluso dictaminar si se tiene acceso a llamadas al interior, celulares, internacionales, etc.</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;">Las periodistas usan <a href="http://www.sflphone.org/">el software libre SFLphone</a> para hacer entrevistas telefónicas desde sus computadores. Ese programita les deja hacer llamadas, que graban en formato WAV y editan con Audacity. Una vez editados los audios, ellas mismas lo suben a Rivendell desde sus computadores.</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;">El que tengan todas las herramientas de trabajo en su propio computador elimina los cuellos de botella que uno puede encontrar en otras radios del Estado, en las cuales sólo hay una computadora donde las periodistas pueden subir audios o hacer llamadas telefónicas (y sólo hay una computadora, porque el tener computadoras adicionales requiere pagar costosas licencias de AudioVault).</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-left: 0px; margin-right: 0px; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwmh-EMEGSVtXF-kjnZRK4-bLy6pmE3hazIt-HFpiZkIk_xduNf7RK0klNH0jRCBjBproQFjLyMRFgczE6PEn4yBYWyg8aX_uw8_ZZAkL8n4y9wZXKxjBgKbS7N3dJBBTJ2GWBcib_z70/s1600/09082010125.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwmh-EMEGSVtXF-kjnZRK4-bLy6pmE3hazIt-HFpiZkIk_xduNf7RK0klNH0jRCBjBproQFjLyMRFgczE6PEn4yBYWyg8aX_uw8_ZZAkL8n4y9wZXKxjBgKbS7N3dJBBTJ2GWBcib_z70/s320/09082010125.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Las periodistas de Alba Ciudad pueden subir y organizar<br />
ellas mismas los audios que se usarán en el noticiero.<br />
Luego anotan los códigos en el guión que entregan al<br />
operador.</td></tr>
</tbody></table>Alguien podría tener temores de que las y los periodistas tengan acceso al sistema Rivendell, pero este software permite crear categorías distintas para los audios (por ejemplo: una categoría de música salsa, una de merengue, una de joropo, una de identificaciones, una para el noticiero, etc.), y asignar usuarios a cada categoría. Lo que hicimos fue crear una categoría de audios exclusiva para el noticiero, y los usuarios de prensa son los únicos que tienen acceso a esa categoría, permitiéndoles almacenar y organizan todos sus sonidos sin que puedan tocar otras categorías.</div><div></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="margin: 0px; text-align: justify;">Para evitar que alguien borre sonidos accidental o intencionalmente, le quitamos a todos el derecho a eliminar audio, pero creamos una categoría especial llamada "papelera" donde pueden mover los audios que deben ser eliminados, los cuales son revisados por un supervisor antes de borrarse definitivamente.</div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;"><b>El trabajo de calle</b></div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;">Nuestras periodistas salen a la calle con mucha frecuencia a trabajar y entrevistar, dado el fuerte trabajo que hay en el Ministerio de la Cultura. Usan <a href="http://panasonic.cl/productos/audio_video_digital/audio/grabadores_digitales/rr-us550e/caracteristicas">un modelo específico de grabadora de voz, la Panasonic RR-US550</a>, que graba en formato MP3 y se conecta al computador por el puerto USB, sin necesidad de <i>drivers</i> (como si fuera un <i>pendrive</i> o memoria USB<i>)</i>. Esto les ha resultado muy práctico, porque cuando regresan de la calle sólo conectan el grabador de voz al computador, descargan los MP3, los editan en Audacity, y los suben a Rivendell. Esa Panasonic es relativamente barata (entre 600 y 700 BsF).</div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;">Otra ventaja importante es que <b>el audio se mantiene digital en todo momento</b>, preservando su calidad. En otras radioemisoras, el periodista graba el sonido y luego transmite el audio a la emisora por teléfono, degradándose la calidad del mismo.</div><div style="margin: 0px;"><div style="margin: 0px;">Es importante que los medios de comunicación del Estado adquieran grabadoras de voz que funcionen bajo software libre, para lo que deben cumplir básicamente con dos requisitos:</div><ul><li>Poder conectarse al computador vía USB sin necesidad de <i>drivers</i> (como si fuera un<i> pendrive),</i> y </li>
<li>Los sonidos deben ser grabados en un formato abierto, bien sea el MP3, OGG o WAV. </li>
</ul><div style="margin: 0px;">Lamentablemente, muchas grabadoras de voz Olympus, Sony y modelos viejos de Panasonic graban en formatos propietarios y sólo se pueden conectar a computadores con Windows, lo que nos creaba un auténtico dolor de cabeza, además de las típicas acusaciones ignorantes de algunas personas, que decían que "Linux no sirve para nada" porque no reconocía su grabador Olympus.</div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;">Normalmente los departamentos de Compras en los entes públicos no están enterados de estos problemas técnicos, por lo que es un deber de quienes dirigen los entes del Estado el hacerles conocer que, cuando vayan a comprar cualquier aparato que se conecte a un computador, <b>deben coordinarse con las Oficinas de Tecnología de Información <span class="Apple-style-span" style="font-weight: normal;">para comprar aparatos compatibles con Linux y que cumplan el Decreto Presidencial 3.390.</span></b></div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;"><b>Los departamentos de producción y musicalización</b></div><div style="margin: 0px;"></div><div style="margin: 0px;"><table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: right; margin-left: 1em; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlppHxKbczVbyXR0RS3zuhobnUgCpDwD_fZVYy0MjpA_LWO8_Arp-VptX1Vj8wV3LDdgSX6uYguYo-Rm542oxUp9tsFQX6PvPDd37uu0aGvDXNtvKt3qLojjDMGpGpimvZNwUnBfOUs1w/s1600/04082010089.jpg" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlppHxKbczVbyXR0RS3zuhobnUgCpDwD_fZVYy0MjpA_LWO8_Arp-VptX1Vj8wV3LDdgSX6uYguYo-Rm542oxUp9tsFQX6PvPDd37uu0aGvDXNtvKt3qLojjDMGpGpimvZNwUnBfOUs1w/s320/04082010089.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br />
</td></tr>
</tbody></table>Nuestras compañeras y compañeros de producción, dirigidos por Enza García, trabajan con una infraestructura similar: grabar en software libre o en Macintosh, editan en Audacity, y ellos mismos pueden subir audios a Rivendell.<br />
<br />
Ellos ya están más acostumbrados a editar en multipista, colocando sonidos y música de fondo, efectos especiales y similares. Los camaradas de producción tienen acceso a sus propias categorías especiales dentro de Rivendell, lo que evita que puedan hacer cambios en las categorías de Prensa o las de Música.</div><div style="margin: 0px;">Lo mismo puede decirse de los camaradas del Departamento de Musicalización, dirigidos por el músico Carlos Martínez, junto a Javier Jaramillo e Irving Gómez. Ellos sí tienen acceso a todo el sistema, y están encargados no sólo de asistir a Prensa y Producción cuando se requiera, sino de buscar, clasificar y subir música a Rivendell.</div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo3AsyMrNrZHHIXqJtjK3sMvPL81olfrhajx1Oc5itMyNQ5olwc67q-IxQXBcAJT3rGvkMVKwaBnPDxQBXRFADgeOAjq-gCPTDIWnX_fiPvv8cP1PYhEw253BFMbwUfjNgNzvo1asDpZM/s1600/09082010117.jpg" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjo3AsyMrNrZHHIXqJtjK3sMvPL81olfrhajx1Oc5itMyNQ5olwc67q-IxQXBcAJT3rGvkMVKwaBnPDxQBXRFADgeOAjq-gCPTDIWnX_fiPvv8cP1PYhEw253BFMbwUfjNgNzvo1asDpZM/s400/09082010117.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Carlos Martínez, quien dirige la Musicalización en Alba Ciudad.</td></tr>
</tbody></table></div><div style="margin: 0px;">Si después de leer la guía completa no has conseguido instalar Rivendell o si te ha gustado mucho, existe una derivación de Ubuntu 10.04, que viene con el Rivendell instalado, se llama <a href="http://rrabuntu.sourceforge.net/">RRAbuntu</a> y se puede descargar de forma gratuita la imagen iso para quemar a un cd o usb aqui. <a href="http://sourceforge.net/projects/rrabuntu/">RRAbuntu Live CD</a>. </div><div style="margin: 0px;"><br />
</div><div style="margin: 0px;"><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><a href="http://softwarelibresocialista.blogspot.com/2010/08/instalando-rivendell-en-ubuntu-1004.html">Instalando Rivendell en Ubuntu 10.04</a></span></div></div><div style="text-align: center;"><br />
Fuentes de información:<br />
<a href="http://alexvegas.wordpress.com/2010/08/09/645/" target="_blank">http://alexvegas.wordpress.<wbr></wbr>com/2010/08/09/645/</a><br />
<br />
<a href="http://softwarelibresocialista.blogspot.com/" target="_blank">http://<wbr></wbr>softwarelibresocialista.<wbr></wbr>blogspot.com/</a><br />
<br />
<a href="http://www.rivendellaudio.org/" target="_blank">http://www.rivendellaudio.org/</a></div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-79829720312618269962010-11-11T06:27:00.000-08:002010-11-11T06:32:16.841-08:00Ubuntu<div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9tkEvJw9a-zeIP_P-PNbdZ1wQmqUofTu8BdyMYivqj6yLRPli2pxAtwJUUNXuP0kGmupQ1tDbmbu_b5awElaWvVev80xCJmy1A1tpvW6A3ugp6hZG-SzY5mOeMokSABXO-l9G7nEITKc/s1600/powered-by-ubuntu.png" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9tkEvJw9a-zeIP_P-PNbdZ1wQmqUofTu8BdyMYivqj6yLRPli2pxAtwJUUNXuP0kGmupQ1tDbmbu_b5awElaWvVev80xCJmy1A1tpvW6A3ugp6hZG-SzY5mOeMokSABXO-l9G7nEITKc/s320/powered-by-ubuntu.png" width="213" /></a><b>Ubuntu</b> es una <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/distribuci%C3%B3n_GNU/Linux" title="w:distribución_GNU/Linux">distribución GNU/Linux</a> que ofrece un <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/sistema_operativo" title="w:sistema_operativo">sistema operativo</a> predominantemente enfocado a <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/ordenador_de_escritorio" title="w:ordenador_de_escritorio">ordenadores de escritorio</a> aunque también proporciona soporte para <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/servidor" title="w:servidor">servidores</a>. </div><div style="text-align: justify;">Basada en <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Debian_GNU/Linux" title="w:Debian_GNU/Linux">Debian GNU/Linux</a>, Ubuntu concentra su objetivo en la facilidad de uso, la libertad de uso, los lanzamientos regulares (cada 6 meses) y la facilidad en la instalación. </div><div style="text-align: justify;">Ubuntu está patrocinado por <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Canonical_Ltd." title="w:Canonical_Ltd.">Canonical Ltd.</a>, una empresa privada fundada y financiada por el empresario <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sud%C3%A1frica" title="w:Sudáfrica">sudafricano</a> <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mark_Shuttleworth" title="w:Mark_Shuttleworth">Mark Shuttleworth</a>. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">El nombre de la distribución proviene del concepto <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/idioma_zul%C3%BA" title="w:idioma_zulú">zulú</a> y <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/idioma_xhosa" title="w:idioma_xhosa">xhosa</a> de <i><a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/ubuntu_%28Sud%C3%A1frica%29" title="w:ubuntu_(Sudáfrica)">ubuntu</a></i>, que significa "humanidad hacia otros" o "yo soy porque nosotros somos". Ubuntu es un movimiento sudafricano encabezado por el obispo <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Desmond_Tutu" title="w:Desmond_Tutu">Desmond Tutu</a>, quien ganó el <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Premio_Nobel_de_la_Paz" title="w:Anexo:Premio_Nobel_de_la_Paz">Premio Nobel de la Paz</a> en 1984 por sus luchas en contra del <i><a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Apartheid" title="w:Apartheid">Apartheid</a></i> en <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Sud%C3%A1frica" title="w:Sudáfrica">Sudáfrica</a>. Mark Shuttleworth, mecenas del proyecto, se encontraba muy familiarizado con la corriente. Tras ver similitudes entre los ideales de los <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Proyecto_GNU" title="w:Proyecto_GNU">proyectos GNU</a>, <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Proyecto_Debian" title="w:Proyecto_Debian">Debian</a> y en general con el <a class="extiw" href="http://es.wikipedia.org/wiki/movimiento_del_software_libre" title="w:movimiento_del_software_libre">movimiento del software libre</a>, decidió aprovechar la ocasión para difundir los ideales de <i>Ubuntu</i>. El eslogan de Ubuntu – “Linux para seres humanos” (en inglés "Linux for Human Beings") – resume una de sus metas principales: hacer de Linux un sistema operativo más accesible y fácil de usar. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpWsz7wqNJEyDvppCBGOia8IKgmKXX3_MOnKLNT63TRDXDp0ORXsWzWBb-XghnmaUqfRb8Ehd26WPtCMMefXAMRG1vaO2YwWcK7GbUN1XMJHV8sjOcj__C4G5zw1yBAKKRThRWOOgqGKc/s1600/Ubuntu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a></div><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUgFsVycOKre_TEVQOWVpPvosy4pShjUlPecpbN8p1XFuSjF7YVAQZvuGdSWNeyTFCHwsYgZslynGBUy25Wn0VtZspErblh6Lm2lEUMsiBZWwnRXbqXEZCj1cksrZt8KylL9Af25bT96M/s1600/ubuntu-mm_650.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUgFsVycOKre_TEVQOWVpPvosy4pShjUlPecpbN8p1XFuSjF7YVAQZvuGdSWNeyTFCHwsYgZslynGBUy25Wn0VtZspErblh6Lm2lEUMsiBZWwnRXbqXEZCj1cksrZt8KylL9Af25bT96M/s320/ubuntu-mm_650.png" width="320" /></a>La versión estable más reciente de Ubuntu es la 10.10, nombre clave "<span id="main" style="visibility: visible;"><span id="search" style="visibility: visible;">Maverick Meerkat</span></span>" liberada el 10 de octubre del 2010. Para más información sobre esta versión podeís ver un resumen en <a href="http://www.genbeta.com/linux/lanzada-la-version-final-de-ubuntu-1010-maverick-meerkat">GenBeta</a>.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIuYR6IrtFU15PgripmflzXwQvMbRcgnv4TBqRa5PEjovtRACsXcV1iJCR17rdaIV_OtmByY6GJL2tc3c3IZsC4jaDldnc4rTdrm0zOC6fzKbOP4F2aHShk54gQ7GN5lO3i00KHIq4_xk/s1600/Ubuntu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIuYR6IrtFU15PgripmflzXwQvMbRcgnv4TBqRa5PEjovtRACsXcV1iJCR17rdaIV_OtmByY6GJL2tc3c3IZsC4jaDldnc4rTdrm0zOC6fzKbOP4F2aHShk54gQ7GN5lO3i00KHIq4_xk/s1600/Ubuntu.jpg" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIuYR6IrtFU15PgripmflzXwQvMbRcgnv4TBqRa5PEjovtRACsXcV1iJCR17rdaIV_OtmByY6GJL2tc3c3IZsC4jaDldnc4rTdrm0zOC6fzKbOP4F2aHShk54gQ7GN5lO3i00KHIq4_xk/s1600/Ubuntu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIuYR6IrtFU15PgripmflzXwQvMbRcgnv4TBqRa5PEjovtRACsXcV1iJCR17rdaIV_OtmByY6GJL2tc3c3IZsC4jaDldnc4rTdrm0zOC6fzKbOP4F2aHShk54gQ7GN5lO3i00KHIq4_xk/s1600/Ubuntu.jpg" /></a></div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">Principios de Ubuntu </span></h2><div></div><div style="text-align: justify;">La <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Filosof%C3%ADa_Ubuntu" title="Filosofía Ubuntu">filosofía de Ubuntu</a> se basa en los siguientes principios: </div><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li> Ubuntu siempre será gratuito, y no habrá un coste adicional para la «edición profesional»; queremos que lo mejor de nuestro trabajo esté libremente disponible para todos. </li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li> Para hacer que Ubuntu pueda ser usado por el mayor número de personas posible, Ubuntu emplea las mejores herramientas de traducción y accesibilidad que la comunidad del Software Libre es capaz de ofrecer. </li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li> Ubuntu publica de manera regular y predecible, una nueva versión cada seis meses. Puede usar la versión estable o probar y ayudar a mejorar la versión en desarrollo. </li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li> Ubuntu está totalmente comprometido con los principios de desarrollo del software de código abierto, animamos a la gente a utilizarlo, mejorarlo y compartirlo. </li>
</ul><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">Software libre </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxU5ytlQd9rRVR77UxEHJgmDI0N9pOalFewWRnXP8F6sICPrZA9xyYROFasGiZ-NcGw1NRJdWhQU2gT08b8tPt8yJ7qN530YlOxBNQCAjE7unKiI6Yi5i9BWA7s2_FnxB9chzVwwcjTGA/s1600/ubuntu-1010-takes-linux-cloud-1.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="201" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxU5ytlQd9rRVR77UxEHJgmDI0N9pOalFewWRnXP8F6sICPrZA9xyYROFasGiZ-NcGw1NRJdWhQU2gT08b8tPt8yJ7qN530YlOxBNQCAjE7unKiI6Yi5i9BWA7s2_FnxB9chzVwwcjTGA/s320/ubuntu-1010-takes-linux-cloud-1.jpg" width="320" /></a>El proyecto Ubuntu está totalmente basado en los principios del desarrollo de software de código abierto; se anima a que la gente use, mejore y distribuya software de código abierto. </div><div style="text-align: justify;">Sin embargo, esto significa algo más que estar disponible a coste cero. La filosofía del software libre establece que la gente pueda usar el software de todas las formas que considere "socialmente útiles": el código está disponible para poder descargarlo, modificarlo y usarlo del modo que más le convenga. Por tanto, además del hecho de que el software libre normalmente puede conseguirse sin coste alguno, esta libertad también tiene ventajas técnicas: al desarrollar programas puede utilizarse el trabajo de los demás y construir a partir de éste. Con el software no libre, esto no es posible, y para desarrollar un programa, se tiene que empezar desde cero. Por esta razón, el desarrollo de software libre es rápido y eficiente. </div><div style="text-align: justify;">Puedes encontrar más información acerca de la filosofía del software libre <a class="external text" href="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html" rel="nofollow" title="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html">aquí</a>. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">¿Qué es GNU/linux? </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">En pocas palabras: es un sistema operativo GNU que usa como núcleo el <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Kernel" title="Kernel">kernel Linux</a>. </div><div style="text-align: justify;">El proyecto GNU nació en 1984 de la iniciativa de Richard Stallman con el objetivo de desarrollar un sistema operativo basado en UNIX, pero libre: el sistema GNU. El proyecto GNU está fuertemente unido a la <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Filosof%C3%ADa_del_Software_Libre" title="Filosofía del Software Libre">filosofía del Software Libre</a>, que es eje central en los proyectos que como Ubuntu derivan de él. </div><div style="text-align: justify;">El kernel Linux es el corazón del sistema operativo Ubuntu. Nació en 1991 gracias a Linus Torvalds. Es esencialmente un clónico del núcleo de UNIX creado de manera independiente. </div><div style="text-align: justify;">Existe una comunidad de personas cada vez mayor que creen en los ideales del Software Libre e invierten su tiempo en ayudar a hacer que la tecnología de código abierto sea cada vez mejor. La gente de esta comunidad posibilita iniciativas como Ubuntu, comités de estándares que le dan forma a Internet, organizaciones como la Fundación Mozilla, creadores de <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Firefox" title="Firefox">Mozilla Firefox</a>, y otros tantos proyectos de software de los cuales es usted beneficiario. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">La diferencia </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Existen muchas distribuciones diferentes de GNU/Linux: Debian, Gentoo, RedHat o Mandriva son algunos ejemplos. Ubuntu es tan sólo otro competidor en lo que ya constituye un mundo altamente competitivo. Entonces ¿qué hace a Ubuntu diferente? </div><div style="text-align: justify;">Basado en Debian (una de las distribuciones más respetadas, tecnológicamente avanzadas y mejor soportadas), Ubuntu pretende crear una distribución que proporcione un sistema GNU/Linux actualizado y coherente para la informática de escritorio y servidores. Ubuntu incluye una cuidadosa selección de los paquetes de Debian, y mantiene su poderoso sistema de gestión de paquetes que nos permite instalar y desinstalar programas de una forma fácil y limpia. A diferencia de la mayoría de las distribuciones, que vienen con una enorme cantidad de software que pueden o no ser de utilidad, la lista de paquetes de Ubuntu se ha reducido para incluir solo aplicaciones importantes y de alta calidad. </div><div style="text-align: justify;">Con la mirada puesta en la calidad, Ubuntu proporciona un entorno robusto y funcional, adecuado tanto para uso doméstico como profesional y se publica una nueva versión cada seis meses. Ubuntu está disponible para las arquitecturas i386 (procesadores 386/486/Pentium(II/III/IV) y Athlon/Duron/Sempron processors), AMD64 (Athlon64, Opteron y los nuevos procesadores Intel de 64 bits), PowerPC (iBook/Powerbook, G4 y G5) y ARM. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">Soporte a largo plazo </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Cada versión de Ubuntu está soportada al menos durante 18 meses con actualizaciones genéricas y de seguridad. Ubuntu 8.04 LTS es una versión especial preparada para un uso empresarial, y está soportada durante 3 años para el escritorio y durante 5 años para el servidor. El proceso de desarrollo de Ubuntu 8.04 LTS fue ligeramente más largo de lo normal para concentrarse en una serie de áreas: </div><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li> Garantía de calidad </li>
<li> Localización </li>
<li> Certificación </li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Como resultado, es posible configurar en Ubuntu 8.04 LTS durante un periodo de tiempo mayor de lo normal. Por tanto, esta versión de Ubuntu se identifica como «LTS» o «Long-Term Support» (Soporte a Largo Plazo). </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">El escritorio </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpWsz7wqNJEyDvppCBGOia8IKgmKXX3_MOnKLNT63TRDXDp0ORXsWzWBb-XghnmaUqfRb8Ehd26WPtCMMefXAMRG1vaO2YwWcK7GbUN1XMJHV8sjOcj__C4G5zw1yBAKKRThRWOOgqGKc/s1600/Ubuntu.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpWsz7wqNJEyDvppCBGOia8IKgmKXX3_MOnKLNT63TRDXDp0ORXsWzWBb-XghnmaUqfRb8Ehd26WPtCMMefXAMRG1vaO2YwWcK7GbUN1XMJHV8sjOcj__C4G5zw1yBAKKRThRWOOgqGKc/s320/Ubuntu.jpg" width="320" /></a>El escritorio predeterminado en Ubuntu es <a href="http://doc.ubuntu-es.org/GNOME" title="GNOME">GNOME</a>, GNOME es líder como escritorio y como plataforma de desarrollo tanto para UNIX como para GNU/Linux. Más detalles en el <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Escritorio_de_Ubuntu" title="Escritorio de Ubuntu">Escritorio de Ubuntu</a> </div><div style="text-align: justify;">Otro escritorio importante es <a href="http://doc.ubuntu-es.org/KDE" title="KDE">KDE</a>. El proyecto Kubuntu ofrece a los usuarios de Ubuntu una opción alternativa al entorno de escritorio Gnome. Gracias a ello, los usuarios de Ubuntu pueden instalar y usar el escritorio KDE fácilmente en su sistema. Para una instalación funcional de KDE en Ubuntu, instale el paquete kubuntu-desktop. Una vez instalado, podrá elegir si usa Gnome o KDE. </div><div style="text-align: justify;">Otra opción es <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Xfce" title="Xfce">Xfce</a>. Este escritorio ofrece a los usuarios una opción alternativa al entorno de escritorio GNOME mucho más ligera y perfecta para equipos con pocos recursos o antiguos. Gracias a ello, los usuarios de Ubuntu pueden instalar y usar el escritorio Xfce fácilmente en su sistema. Para una instalación funcional, instala el paquete xubuntu-desktop. Una vez instalado, podrás elegir el escritorio que quieras usar. Para más información sobre este escritorio, visita <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Escritorio_de_Xubuntu" title="Escritorio de Xubuntu">Escritorio de Xubuntu</a> </div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">Numeración de versiones </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">La numeración de las versiones de Ubuntu indica la fecha de lanzamiento de la distribución, más concretamente el año y el mes. El primer lanzamiento (Warty Warthog) fue en Octubre del 2004, por lo tanto la versión fue la 4.10. La versión actual (<span id="main" style="visibility: visible;"><span id="search" style="visibility: visible;">Maverick Meerkat</span></span>) fue lanzada en Octubre del 2010 por lo que su número de versión es 10.10. Más información de versiones en <a class="new" href="http://doc.ubuntu-es.org/index.php?title=Caracter%C3%ADsticas_de_cada_liberaci%C3%B3n&action=edit" title="Características de cada liberación">Características de cada liberación</a>. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2 style="text-align: justify;"><span class="mw-headline">Respaldo y soporte </span></h2><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Ubuntu está mantenido por una incipiente comunidad que no para de crecer. </div><div style="text-align: justify;">Además, el proyecto está patrocinado por <a class="external text" href="http://www.canonical.com/" rel="nofollow" title="http://www.canonical.com/">Canonical Ltd</a>, una compañía de holding fundada por <a class="external text" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mark_Shuttleworth" rel="nofollow" title="http://es.wikipedia.org/wiki/Mark_Shuttleworth">Mark Shuttleworth</a>. Canonical tiene en nómina a los principales desarrolladores de Ubuntu y ofrece soporte y servicios de consultoría para Ubuntu. </div><div style="text-align: justify;">Canonical Ltd. también patrocina otros proyectos de software de código abierto, más información en <a class="external text" href="http://www.canonical.com/" rel="nofollow" title="http://www.canonical.com/">Canonical Ltd</a>. </div><div style="text-align: justify;"><a href="http://www.blogger.com/post-edit.g?blogID=2493067437413533325&postID=7982972031261826996" name="Descarga"></a></div><h2 style="text-align: justify;"><span class="editsection"></span><span class="mw-headline">Descarga </span></h2><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggrYGz4-cfh7pyo2KvE5fbNskNNIYBR_ZzM4_Gfv5XNz5BFsylXNpzhj2hbhvIt6kqk_z2_jF-n6xPe_QBoM5GbfWxP7iafMJWOlhjekgZ28O28tKw7A8IpoHCdkMXmo_JTQYbYZbORLc/s1600/Descargar-Ubuntu-10.10-para-PC-netbook-y-servidores.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggrYGz4-cfh7pyo2KvE5fbNskNNIYBR_ZzM4_Gfv5XNz5BFsylXNpzhj2hbhvIt6kqk_z2_jF-n6xPe_QBoM5GbfWxP7iafMJWOlhjekgZ28O28tKw7A8IpoHCdkMXmo_JTQYbYZbORLc/s200/Descargar-Ubuntu-10.10-para-PC-netbook-y-servidores.jpg" width="199" /></a></div><h2 style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Si quieres decargar tu CD de instalación puedes consultar <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Qu%C3%A9_CD_escojo" title="Qué CD escojo">esta página</a>. Si lo prefieres, en ubuntu.com dispones de un <a class="external text" href="http://www.ubuntu.com/getubuntu/download" rel="nofollow" title="http://www.ubuntu.com/getubuntu/download">formulario</a></span> <span style="font-size: small;">(en ingles) que puede facilitarte el trabajo. <a href="http://www.ubuntu.com/desktop/get-ubuntu/download">http://www.ubuntu.com/desktop/get-ubuntu/download</a></span></h2><h2 style="text-align: center;"><span style="color: red;">También te puede interesar: </span></h2><h2><span class="mw-headline"></span></h2><h2><span class="mw-headline"></span></h2><table cellpadding="2" cellspacing="5"><tbody>
<tr style="color: red;"><th style="-moz-border-radius: 10px 10px 10px 10px; background-color: #dae5f2; border: 2px solid rgb(220, 220, 220); font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 120%; padding-left: 7px; text-align: left;"><a href="http://doc.ubuntu-es.org/Empezando" title="Empezando">Empezando</a> </th></tr>
<tr> <td align="left" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 95%;"><ul><li><a href="http://doc.ubuntu-es.org/Sobre_Ubuntu" title="Sobre Ubuntu">Sobre Ubuntu</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Qu%C3%A9_CD_escojo" title="Qué CD escojo">Qué CD escojo</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Caracter%C3%ADsticas_de_cada_release" title="Características de cada release">Características de cada release</a> </li>
<li> <b><a href="http://doc.ubuntu-es.org/Preguntas_de_uso_frecuente" title="Preguntas de uso frecuente">Preguntas Frecuentes (FAQ/PUF)</a></b> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Instalaci%C3%B3n" title="Instalación">Instalación</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Actualizando_desde_Ubuntu" title="Actualizando desde Ubuntu">Actualizando desde Ubuntu</a> </li>
</ul></td></tr>
<tr style="color: red;"> <th class="MainPageBG" style="-moz-border-radius: 10px 10px 10px 10px; background-color: #dae5f2; border: 2px solid rgb(220, 220, 220); font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 120%; padding-left: 7px; text-align: left;">Cambiando desde otros sistemas Operativos </th></tr>
<tr> <td align="left" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 95%;"><ul><li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Introducci%C3%B3n_a_Ubuntu_para_usuarios_Windows" title="Introducción a Ubuntu para usuarios Windows">Desde Windows</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Introducci%C3%B3n_a_Ubuntu_para_usuarios_Mac_OS_X" title="Introducción a Ubuntu para usuarios Mac OS X">Desde Mac OS X</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Introducci%C3%B3n_a_Ubuntu_para_usuarios_Linux" title="Introducción a Ubuntu para usuarios Linux">Desde Otras distribuciones Linux</a><span style="float: right; font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 80%; padding: 0pt 0.5em 0pt 2em;"> </span></li>
</ul></td></tr>
<tr style="color: red;"> <th class="MainPageBG" style="-moz-border-radius: 10px 10px 10px 10px; background-color: #dae5f2; border: 2px solid rgb(220, 220, 220); font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 120%; padding-left: 7px; text-align: left;"><a href="http://doc.ubuntu-es.org/Usuario_dom%C3%A9stico" title="Usuario doméstico">Y después de instalar ubuntu...</a> </th></tr>
<tr> <td align="left" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 95%;"><ul><li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Aplicaciones_y_equivalencias" title="Aplicaciones y equivalencias">Aplicaciones y equivalencias</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Instalar_aplicaciones" title="Instalar aplicaciones">Instalar aplicaciones</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Repositorios" title="Repositorios">Repositorios</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Multimedia" title="Multimedia">Multimedia</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Internet_y_redes" title="Internet y redes">Internet y redes</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Personaliza_tu_Ubuntu" title="Personaliza tu Ubuntu">Personaliza tu Ubuntu</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Programas_de_otros_Sistemas_Operativos" title="Programas de otros Sistemas Operativos">Utilizar programas de otros Sistemas Operativos</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Accesibilidad" title="Accesibilidad">Accesibilidad</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Juegos" title="Juegos">Juegos</a> </li>
</ul></td></tr>
<tr style="color: red;"> <th class="MainPageBG" style="-moz-border-radius: 10px 10px 10px 10px; background-color: #dae5f2; border: 2px solid rgb(220, 220, 220); font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 120%; padding-left: 7px; text-align: left;"><a href="http://doc.ubuntu-es.org/Administraci%C3%B3n_del_sistema" title="Administración del sistema">Administración del sistema</a> </th></tr>
<tr> <td align="left" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 95%;"><ul><li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Inicio_y_cierre_del_sistema" title="Inicio y cierre del sistema">Inicio y cierre del sistema</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Software" title="Software">Administración de software</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Hardware" title="Hardware">Administración de hardware</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Usuarios%2C_grupos_y_permisos" title="Usuarios, grupos y permisos">Usuarios, grupos y permisos</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Seguridad" title="Seguridad">Seguridad</a> </li>
</ul></td></tr>
<tr style="color: red;"> <th class="MainPageBG" style="-moz-border-radius: 10px 10px 10px 10px; background-color: #dae5f2; border: 2px solid rgb(220, 220, 220); font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 120%; padding-left: 7px; text-align: left;"><a href="http://doc.ubuntu-es.org/Conoce_tu_sistema_GNU/Linux" title="Conoce tu sistema GNU/Linux">Conoce tu sistema GNU/Linux</a> </th></tr>
<tr> <td align="left" style="font-family: Verdana,Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: 95%;"><ul><li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/El_sistema_de_archivos" title="El sistema de archivos">El sistema de archivos</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/La_Terminal" title="La Terminal">La Terminal</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Usuarios_y_grupos" title="Usuarios y grupos">Usuarios y grupos</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Sistema_X_Window" title="Sistema X Window">Sistema X Window</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Los_procesos" title="Los procesos">Los procesos</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Formatos_de_paquetes" title="Formatos de paquetes">Formatos de paquetes</a> </li>
<li> <a href="http://doc.ubuntu-es.org/El_Kernel" title="El Kernel">El Kernel</a> </li>
</ul></td></tr>
</tbody></table><h2><br />
<span class="mw-headline"><span style="font-size: small;">Fuente de información: <a href="http://doc.ubuntu-es.org/Ubuntu">http://doc.ubuntu-es.org/Ubuntu</a>, <a href="http://www.ubuntu.com/">http://www.ubuntu.com/</a></span></span></h2>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-28171385246279705212010-11-08T06:54:00.000-08:002010-11-08T06:55:23.766-08:00Internet DJ Console<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8EJPCBJbcVfJ9y2bTAZxcOh6CQMQrXuDDTRJKvL7-risRfOQqhyphenhyphenPT9Pvrcg0TxxTXakX6MdiJxhTO4_y6XxzAvjc0K3zu8mSBaCwBAoiV2uSf38Qgzfo20JcCz1qnekrhyphenhyphenLfoK0COLuc/s1600/idjc-mainwindow.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a></div><div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKsMoyDmZw7FbxID5-A1ySBAYJ1h981HbCqdWIPHO24TW5IghLZOcdYBEo_XQCD8tPZdnwMNTk_0ShnaAmaX0Y250YXfJEn5gDtWK0rIc7kjb9xSbxw1SQpZM78D39fZEh9JqO90ztuaA/s1600/killerlogo.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKsMoyDmZw7FbxID5-A1ySBAYJ1h981HbCqdWIPHO24TW5IghLZOcdYBEo_XQCD8tPZdnwMNTk_0ShnaAmaX0Y250YXfJEn5gDtWK0rIc7kjb9xSbxw1SQpZM78D39fZEh9JqO90ztuaA/s200/killerlogo.jpg" width="174" /></a><span style="color: #99cc00;"><i><b>Internet DJ Console</b></i> fue creado en el 2005 por </span><span style="color: white;">Stephen Fairchild después de ver la falta de programas para DJ en plataforma linux, ya que en sus palabras “</span><i style="color: white;">Los programas que encontraba</i><span style="color: white;"> tenían escasas funciones, estaban llenos de bugs, o tristemente no podían compilarse. Me di cuenta de que había que hacer algo y que teniendo algunas habilidades de programación podría hacerlo yo mismo.”</span></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><i><b>Internet DJ Console </b></i>es un programa de streaming de audio de código abierto que funciona con las plataformas Shoutcast, icecast, e icecast2, con soporte para transmisión en formato OGG Vorbis y también mp3. Tiene una interfaz gráfica que lo hace simple de usar. Permite mezclar dos listas de reproducción, señal de micrófono, entradas JACK y llamadas Skype. Además se puede grabar la transmisión. Necesita el servidor de sonido JACK para funcionar. (<a href="http://alejandroayala.solmedia.ec/?tag=configurar-jack">Guía para instalar y configurar Jack Audio Control)</a></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8EJPCBJbcVfJ9y2bTAZxcOh6CQMQrXuDDTRJKvL7-risRfOQqhyphenhyphenPT9Pvrcg0TxxTXakX6MdiJxhTO4_y6XxzAvjc0K3zu8mSBaCwBAoiV2uSf38Qgzfo20JcCz1qnekrhyphenhyphenLfoK0COLuc/s1600/idjc-mainwindow.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8EJPCBJbcVfJ9y2bTAZxcOh6CQMQrXuDDTRJKvL7-risRfOQqhyphenhyphenPT9Pvrcg0TxxTXakX6MdiJxhTO4_y6XxzAvjc0K3zu8mSBaCwBAoiV2uSf38Qgzfo20JcCz1qnekrhyphenhyphenLfoK0COLuc/s400/idjc-mainwindow.png" width="400" /></a> </div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><i><b>CÓMO INSTALARLO</b></i></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: center;"><i><i><b>(</b></i>También es posible la instalación desde el gestor de paquetes synaptic, y el centro de software de Ubuntu)</i></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><i><b> </b></i></div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>1.</b> Antes de instalar<i><b> Internet DJ Console </b></i>debemos instalar todas las dependencias necesarias, así que abriremos una <i>Terminal </i>y escribiremos lo siguiente (puedes simplemente copiar y pegar):</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ sudo apt-get install libc6-dev libjack-dev jackd libvorbis-dev libsamplerate0-dev libsndfile1-dev python-gtk2-dev python-mutagen </code><code>libmad0-dev libavcodec-dev libavformat-dev libmp3lame-dev libmp4v2-dev flac vorbis-tools python-eyed3 libspeex-dev</code></div><div style="color: white; text-align: justify;">Si estás usando una versión de 64 bits agrega el texto <code>libc6-dev-i386</code><b> </b>a la lista.</div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>2. </b>Descarga el paquete de <i><b>Internet DJ Console</b></i>: <a href="http://sourceforge.net/projects/idjc/" target="_blank">http://sourceforge.net/projects/idjc/</a></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>3. </b>Descomprimelo y entra en la carpeta que se genera<br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ tar xzvf idjc-0.8.2.tar.gz</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ cd </code>idjc-0.8.2</div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>4. </b>Ahora generaremos el <i><b>Makefile</b></i></div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ ./configure CFLAGS="-O2"</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><b><i>Nota: Se trata de una letra “O” y no un cero.</i></b></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><i><b>5.</b></i> Escribimos make</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ make</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>6. </b>Por ultimo instalaremos</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ sudo make install</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>7. </b>Ahora configuraremos <i><b>Jack Audio Conection Kit</b></i>, para ello tecleamos lo siguiente en una <i>Terminal </i></div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ sudo gedit /etc/security/limits.conf</code></div><div style="color: white; text-align: justify;">Agregamos las siguientes líneas al final del archivo</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>@audio – rtprio 99</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>@audio – memlock unlimited</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>@audio – nice -19</code></div><div style="color: white; text-align: justify;">Guardamos y cerramos</div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>8. </b>Agregamos nuestro usuario al grupo de usuarios <i>Audio</i> para que podamos ejecutar JACK (remplaza user por tu nombre de usuario)</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ sudo usermod -a -G audio</code> <i><code>user</code></i></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>9. </b>Ahora asegurate de que ningun programa este utilizando la tarjeta de audio y ejecuta lo siguiente desde terminal</div><div style="color: white; text-align: justify;"><code>$ echo "/usr/bin/jackd -d alsa -r 44100" > ~/.jackdrc</code></div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white; text-align: justify;"><b>10.</b> Cierra y reinicia tu sesión para que se guarden las nuevas configuraciones. Ahora en el menú <i><b>Aplicaciones – Internet</b></i> debe aparecer Internet DJ Console y en <i><b>Aplicaciones – Sonido y vídeo</b></i> debe aparecer JACK Control.</div><div style="color: white; text-align: justify;">De esta forma tendrás funcionando <i><b>Internet DJ Console </b></i>a la perfección, y podrás realizar tus transmisiones sin ninguna dificultad, el uso del programa es muy sencillo, aún así, pronto publicaré un tutorial sobre la forma correcta para utilizarlo.</div><div style="color: white; text-align: justify;"><br />
</div><div style="color: white;"><i>Información extraida de:</i> <a href="http://mawscm.wordpress.com/2010/05/08/instalar-internet-dj-console/">Pingüino Libre.</a></div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-51855719329728064542010-11-07T14:57:00.000-08:002010-11-07T15:04:58.365-08:00TBO<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2B0znioNhWOyGT1MlvOnm_X7mlgmKvwK4MA4LSL1F5Jjh1SLoAFRS1zTkszZs_umaeOAYZOwaMu6Avy9NlUHJtJ7gzFBQj2Y8xk7qTvmvKsP1oFS4OchW7wxxwZyfai2oAzG2xPeEKXo/s1600/logo_tbo.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2B0znioNhWOyGT1MlvOnm_X7mlgmKvwK4MA4LSL1F5Jjh1SLoAFRS1zTkszZs_umaeOAYZOwaMu6Avy9NlUHJtJ7gzFBQj2Y8xk7qTvmvKsP1oFS4OchW7wxxwZyfai2oAzG2xPeEKXo/s200/logo_tbo.png" width="200" /></a></div><span style="font-size: small;"><span style="font-size: large;"><i><b>TBO, Editor sencillo de cómics para GNOME</b></i></span><br />
<br />
TBO pretende ser un editor sencillo de cómics para el escritorio GNOME. Presentando una interfaz simple y sencilla que ofrezca la posibilidad de realizar cómics a cualquiera.</span><br />
<span style="font-size: small;"><b><br />
Introducción</b><br />
<br />
Una forma simple y eficaz de contar una historia es a través de un cómic.<br />
<br />
Contar algo en forma de cómic es interesante por diferentes motivos:<br />
</span><br />
<ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;">Cuando algo va enfocado a niños es un formato mucho más eficaz.</span></li>
<li><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: small;">Hace una historia mucho más amena.</span></li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Existen multitud de aplicaciones libres que sirven para dibujar cómics y son bastante potentes, sin embargo para utilizarlas se requieren habilidades avanzadas de diseño, por lo que no todo el mundo puede realizar un cómic a partir de una historia de manera simple.</span><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Por otra parte, con la llegada de iternet a todo el mundo, ha habido un boom en los contenidos proporcionados por usuarios, en los blogs y las redes sociales, y existen multitud de tiras cómicas que se publican periódicamente en diferentes blogs, al igual que las tiras que se publican en los periódicos tradicionales.</span><br />
</div><br />
<b>Desarrollo</b><br />
<b><br />
Arquitectura</b><br />
<br />
<div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Un cómic de TBO consta de diferentes partes:</span></div><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;">Cómic: Es el objeto principal, tiene un tamaño de página.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Página: Un cómic tiene una o varias páginas. Una página tiene una posición dentro del cómic.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Viñeta: Una página tiene cero, una o varias viñetas. Una viñeta tiene una posición dentro de una página, así como un tamaño, un color de fondo y un borde.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Objeto: Dentro de una viñeta existen cero, uno o más objetos. Estos objetos tienen una posición dentro de la viñeta, así como un tamaño, y una rotación. Además un objeto puede estar reflejado tanto horizontal como verticalmente.</span></li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Existen diferentes tipos de objetos, cada uno con sus propiedades:</span></div><div style="text-align: justify;"></div><ul style="text-align: justify;"><li><span style="font-size: small;">SVG: es un modelo svg, que se dibuja a partir de una ruta a un fichero svg.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Pixmap: una imagen, actualmente sólo están soportados los ficheros png.</span></li>
<li><span style="font-size: small;">Texto: un objeto de tipo texto consisten en un texto, con propiedades de fuente y color.</span></li>
</ul><div style="text-align: justify;"></div><h3 style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Interfaz</span></h3><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Los editores gráficos normalmente ofrecen una interfaz bastante compleja puesto que tienen que ofrecer la posibilidad de realizar cualquier diseño o dibujo.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Sin embargo TBO es algo bastante espécifico, por lo tanto la interfaz tiene puede ser bastante más sencilla.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">La interfaz muestra una area de dibujo, donde se irán metiendo los modelos, y una zona de herramientas. Además, puesto que un cómic puede presentar diferentes páginas, se utilizan pestañas para cada página.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Existen dos modos de edición, y durante el dibujo de un cómic se pasa tiene que pasar de uno a otro para poder realizar diferentes modificaciones.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El primer módo es el de edición de página, dónde puedes añadir viñetas, redimensionar o mover las viñetas ya existentes.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Al hacer doble click sobre una viñeta se entra en el modo de edición de viñeta, donde se pueden añadir modelos, texto e imágenes png.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">La interfaz ofrece la posibilidad de exportar un cómic a diferentes formatos, como por ejemplo, png, pdf y svg.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><h3 style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Librerías gráficas</span></h3><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Para el desarrollo de TBO he utilizado Cairo, que es la librería gráfica que se usa en GNOME para dibujar.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Cairo ofrece herramientas de dibujo vectorial, por lo tanto puede ser escalado al tamaño que se quiera sin perder calidad.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Los modelos prediseñados son ficheros svg y para su manejo se utiliza librsvg.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Utilizar Cairo prácticamente no fue una decisión, puesto que es la librería que utiliza inkscape (un editor svg para diseño), y muchas más aplicaciones GNOME para el dibujado.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><h3 style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Formato de ficheros</span></h3><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Para almacenar un fichero .tbo y poder editarlo en un futuro he diseñado un tipo de fichero sencillo.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">En el fichero .tbo sólo se almacena texto, por tanto las imágenes se almacenarán como rutas a los diferentes ficheros, por tanto, para poder pasar un fichero .tbo a otra persona hay que pasar también las diferentes imágenes utilizadas, aunque si sólo se utilizan modelos básicos del programa, esto funcionará sin problemas ya que estos modelos van en el programa en sí.</span></div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El fichero se almacena en formato xml, guardando las propiedades básicas de un cómic, por lo tanto un fichero .tbo es fácilmente editable a mano o a través de un script.</span></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Esta es la página de descargas:</span></div><br />
<a href="http://trac.danigm.net/tbo/wiki/downloads">http://trac.danigm.net/tbo/wiki/downloads</a><br />
<br />
Se puede instalar de la siguiente forma (para Ubuntu, por ejemplo):<br />
<code><br />
/etc/apt/sources.list<br />
...<br />
deb <a href="http://sugus.eii.us.es/debrepo" title="http://sugus.eii.us.es/debrepo">http://sugus.eii.us.es/debrepo</a> sugus main</code><br />
# apt-get update<br />
# apt-get install tbo<br />
<br />
Si no sabes cómo añadir nuevos repositorios puedes mirarlo en la <a href="http://www.guia-ubuntu.org/index.php?title=A%C3%B1adir_repositorios_externos">guia ubuntu</a> y <a href="http://www.guia-ubuntu.org/index.php?title=A%C3%B1adir_aplicaciones">aquí</a> está el cómo instalarlo.<br />
<br />
Web de su desarrollador:<br />
<a href="http://danigm.net/node/130">http://danigm.net/node/130</a>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-32705093411195069712010-10-26T02:55:00.000-07:002010-10-26T02:55:02.189-07:00Monta tu propia Radio con Linux<div style="text-align: center;"><a href="http://flujos.org/">http://flujos.org/ </a></div><div style="text-align: center;"><br />
</div>Flujos-vivos es una herramienta para hacer radio en línea con software libre. Es un versión <i>live</i> (vivo) de <a href="http://debian.org/">Debian/GNU linux</a> hecha con <a href="http://live.debian.net/">live-build</a> y orientada hacia radialistas en América Latina. El enfoque es la transmisión de audio por internet, pero esta en la mirada la automatizacion de cabina entre otros possibilidades y pues da por mucho mas. Contenga un extesa manual bajo desarrollo constante que si encuentra en el <a href="http://vivo.flujos.org/">espacio web</a> y en el escritorio de la sistema vivo. <br />
<h2>CD-vivo</h2>imagenes cdrom terminan con .iso. es la opcion mas facil para novatos, pero con menor rendamento. la ordenadora es menos responsiva cuando corre desde cdrom. y los puede encontrar aqui:<br />
<a href="http://vivo.flujos.org/download/iso-cdrom">http://vivo.flujos.org/download/iso-cdrom</a><br />
<br />
<h2>USB-vivo</h2>imagenes cdrom terminan con .img y los puede encontrar aqui:<br />
<a href="http://vivo.flujos.org/download/usb-hdd">http://vivo.flujos.org/download/usb-hdd</a><br />
Esta opcion es un poco mas dificil que quemar un cdrom, y requiere de conociamiento de la sistema. Como ahora vas a copiar el imagen a un particion de disco, debes de fijar en sobrescribir la particion correcto. De otro modo sobrescriberas otro informacion o tu sistema operativa. Para montar el Flujos Vivos en USB les referimos a el <span class="createlink"><a href="http://flujos.org/cgi-bin/flujosorg.cgi?page=wiki_de_debian-live&from=fv%2Fdescarga&do=create" rel="nofollow">?</a>http://wiki.debian.org/DebianLive/Howto/USB</span><br />
<br />
<br />
<a title="View Flujos Live CD Radio Con Linux on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/40142303/Flujos-Live-CD-Radio-Con-Linux" style="margin: 12px auto 6px auto; font-family: Helvetica,Arial,Sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 14px; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; -x-system-font: none; display: block; text-decoration: underline;">Flujos Live CD Radio Con Linux</a> <object id="doc_491503719185316" name="doc_491503719185316" height="600" width="100%" type="application/x-shockwave-flash" data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" style="outline:none;" > <param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf"><param name="wmode" value="opaque"><param name="bgcolor" value="#ffffff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><param name="FlashVars" value="document_id=40142303&access_key=key-14axpddp1gdoxt8wraxp&page=1&viewMode=list"><embed id="doc_491503719185316" name="doc_491503719185316" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=40142303&access_key=key-14axpddp1gdoxt8wraxp&page=1&viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="600" width="100%" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed> </object>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-68547203079015319492010-10-25T08:11:00.000-07:002010-10-25T08:11:16.190-07:00Manual DIY para la creación de espacios telemáticos de acceso libre y gratuito v1.4<div style="text-align: justify;"><div style="color: red; text-align: center;"><b> Manual DIY (Do It Yourself) </b></div><div style="color: red; text-align: center;"><b>para la creación de espacios telemáticos de acceso libre y gratuito </b></div><div style="color: red; text-align: center;"><b>v1.4 </b></div></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: center;">Cortesía de :<br />
<b><i>Oficina para la Liberacion Definitiva de las Tecnologías </i></b><br />
<a href="http://oldt.info/">http://oldt.info</a></div><br />
<br />
<a href="http://www.scribd.com/doc/40073588/Oldt" style="display: block; font: 14px Helvetica,Arial,Sans-serif; margin: 12px auto 6px; text-decoration: underline;" title="View Oldt on Scribd">Oldt</a> <object data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" height="600" id="doc_783825771986280" name="doc_783825771986280" style="outline: medium none;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%"> <param name="movie" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf"><param name="wmode" value="opaque"><param name="bgcolor" value="#ffffff"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowScriptAccess" value="always"><param name="FlashVars" value="document_id=40073588&access_key=key-hu7hjftwieeof11fpwx&page=1&viewMode=list"><embed id="doc_783825771986280" name="doc_783825771986280" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf?document_id=40073588&access_key=key-hu7hjftwieeof11fpwx&page=1&viewMode=list" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="600" width="100%" wmode="opaque" bgcolor="#ffffff"></embed> </object>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-18719154641253134932010-10-21T08:06:00.000-07:002010-10-21T11:56:26.958-07:00Anti Taller de Software Libre en Macondo<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXSInn32SIeGpxc6mxe26zyUeNMFtbEeFSxGK4n1Nu_F77MG794FdTmu9F7ct_keZ3KcQB5WM_X3Gx_ywh8AaIvqmdAm6KyX6jz3PbdQOOuGoNJp4UOWU2xYpfA6czYPPyp_JZD_QIses/s1600/anti-cartel2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXSInn32SIeGpxc6mxe26zyUeNMFtbEeFSxGK4n1Nu_F77MG794FdTmu9F7ct_keZ3KcQB5WM_X3Gx_ywh8AaIvqmdAm6KyX6jz3PbdQOOuGoNJp4UOWU2xYpfA6czYPPyp_JZD_QIses/s640/anti-cartel2.jpg" width="430" /></a></div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-69732559007216905312010-10-21T08:03:00.000-07:002010-10-21T12:07:43.557-07:00Software libre<div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDv2fWT5H5qoSjPCG0GpIToxynGLahN4GPAzrdLNuW7JX9E76jZkSfgpwlh7cfccVlX2_GS_xaWPTU-FlPhAwkT8vz8XItKsfqyt5Mz5HR4cigHyMm5hMHWyQlsUvEJHfxpcYYeny27kE/s1600/800px-Mapa_conceptual_del_software_libre.svg.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="281" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDv2fWT5H5qoSjPCG0GpIToxynGLahN4GPAzrdLNuW7JX9E76jZkSfgpwlh7cfccVlX2_GS_xaWPTU-FlPhAwkT8vz8XItKsfqyt5Mz5HR4cigHyMm5hMHWyQlsUvEJHfxpcYYeny27kE/s400/800px-Mapa_conceptual_del_software_libre.svg.png" width="400" /></a> </div><div style="text-align: justify;">El <b>software libre</b> (en <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_ingl%C3%A9s" title="Idioma inglés">inglés</a> <i>free software</i>, esta denominación también se confunde a veces con gratis por el doble sentido del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_ingl%C3%A9s" title="Idioma inglés">inglés</a> <i>free</i> en castellano) es la denominación del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software" title="Software">software</a> que respeta la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Libertad" title="Libertad">libertad</a> de los usuarios sobre su producto adquirido y, por tanto, una vez obtenido puede ser usado, copiado, estudiado, cambiado y redistribuido libremente. Según la <i><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation" title="Free Software Foundation">Free Software Foundation</a></i>, el software libre se refiere a la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Libertad" title="Libertad">libertad</a> de los usuarios para ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, modificar el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software" title="Software">software</a> y distribuirlo modificado.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div></div><div style="text-align: justify;">El software libre suele estar disponible gratuitamente, o al precio de costo de la distribución a través de otros medios; sin embargo no es obligatorio que sea así, por lo tanto no hay que asociar software libre a "software gratuito" (denominado usualmente <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Freeware" title="Freeware">freeware</a>), ya que, conservando su carácter de libre, puede ser distribuido <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software_comercial" title="Software comercial">comercialmente</a> ("software comercial"). Análogamente, el "software gratis" o "gratuito" incluye en ocasiones el <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_fuente" title="Código fuente">código fuente</a>; no obstante, este tipo de software <i>no es libre</i> en el mismo sentido que el software libre, a menos que se garanticen los derechos de modificación y redistribución de dichas versiones modificadas del programa.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Tampoco debe confundirse software libre con "software de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Dominio_p%C3%BAblico" title="Dominio público">dominio público</a>". Éste último es aquel software que no requiere de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_de_software" title="Licencia de software">licencia</a>, pues sus derechos de explotación son para toda la humanidad, porque pertenece a todos por igual. Cualquiera puede hacer uso de él, siempre con fines legales y consignando su autoría original. Este software sería aquel cuyo autor lo dona a la humanidad o cuyos <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Derechos_de_autor" title="Derechos de autor">derechos de autor</a> han expirado, tras un plazo contado desde la muerte de este, habitualmente 70 años. Si un <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Autor" title="Autor">autor</a> condiciona su uso bajo una licencia, por muy débil que sea, ya no es del dominio público.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2><span class="mw-headline" id="Libertades_del_software_libre">Libertades del software libre</span></h2><div class="noprint AP" style="margin: 0pt 0pt 0.2ex 1em;"><i><span style="font-size: 87%;">Artículo principal:</span> <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Definici%C3%B3n_del_Software_Libre" title="Definición del Software Libre">Definición del Software Libre</a></i></div><br />
De acuerdo con tal definición, el software es "libre" si garantiza las siguientes libertades:<br />
<table class="wikitable"><tbody>
<tr> <th>Libertad</th> <th>Descripción</th> </tr>
<tr> <th>0</th> <td>la libertad de usar el programa, con cualquier propósito.</td> </tr>
<tr> <th>1</th> <td>la libertad de estudiar cómo funciona el programa y modificarlo, adaptándolo a tus necesidades.</td> </tr>
<tr> <th>2</th> <td>la libertad de distribuir copias del programa, con lo cual puedes ayudar a tu prójimo.</td> </tr>
<tr> <th>3</th> <td>la libertad de mejorar el programa y hacer públicas esas mejoras a los demás, de modo que toda la comunidad se beneficie.</td><td></td><td></td> </tr>
<tr> <th colspan="2">Las libertades 1 y 3 requieren acceso al <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_fuente" title="Código fuente">código fuente</a> porque </th></tr>
</tbody></table><table class="wikitable"><tbody>
<tr><th colspan="2">estudiar y modificar software sin su código fuente es muy poco viable.</th></tr>
</tbody></table><table class="wikitable"><tbody>
<tr><th colspan="2"></th> </tr>
</tbody></table><div style="text-align: justify;">Ciertos teóricos usan este cuarto punto (libertad 3) para justificar parcialmente las limitaciones impuestas por la licencia <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_p%C3%BAblica_general_de_GNU" title="Licencia pública general de GNU">GNU GPL</a> frente a otras licencias de software libre (ver <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre#Licencias_GPL">Licencias GPL</a>). Sin embargo el sentido original es más libre, abierto y menos restrictivo que el que le otorga la propia situación de incompatibilidad, que podría ser resuelta en la próxima versión 3.0 de la licencia <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_p%C3%BAblica_general_de_GNU" title="Licencia pública general de GNU">GNU GPL</a>, causa en estos momentos graves perjuicios a la comunidad de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Programador" title="Programador">programadores</a> de software libre, que muchas veces no pueden reutilizar o mezclar códigos de dos licencias distintas, pese a que las libertades teóricamente lo deberían permitir.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div></div><div style="text-align: justify;">En el sitio web oficial de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Open_Source_Initiative" title="Open Source Initiative">Open Source Initiative</a> está la lista completa de las <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencias_de_software_libre" title="Licencias de software libre">licencias de software libre</a> actualmente aprobadas y tenidas como tales.</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">El término <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software_no_libre" title="Software no libre">software no libre</a> se emplea para referirse al software distribuido bajo una licencia de software más restrictiva que no garantiza estas cuatro libertades. Las leyes de la <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Propiedad_intelectual" title="Propiedad intelectual">propiedad intelectual</a> reservan la mayoría de los derechos de modificación, duplicación y redistribución para el dueño del <i><a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Copyright" title="Copyright">copyright</a></i>; el software dispuesto bajo una licencia de software libre rescinde específicamente la mayoría de estos derechos reservados.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">La definición de software libre no contempla el asunto del precio; un eslogan frecuentemente usado es <i>"libre como en libertad, no como en cerveza gratis"</i> o en inglés <i>"Free as in freedom, not as in free beer"</i> (aludiendo a la ambigüedad del término inglés "<i>free</i>"), y es habitual ver a la venta <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Disco_compacto" title="Disco compacto">CD</a> de software libre como <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Distribuci%C3%B3n_Linux" title="Distribución Linux">distribuciones Linux</a>. Sin embargo, en esta situación, el comprador del CD tiene el derecho de copiarlo y redistribuirlo. El software gratis puede incluir restricciones que no se adaptan a la definición de software libre —por ejemplo, puede no incluir el código fuente, puede prohibir explícitamente a los distribuidores recibir una compensación a cambio, etc—.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Para evitar la confusión, algunas personas utilizan los términos "libre" (<i>software libre</i>) y "gratis" (<i>software gratis</i>) para evitar la ambigüedad de la palabra inglesa "free". Sin embargo, estos términos alternativos son usados únicamente dentro del <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Movimiento_del_software_libre" title="Movimiento del software libre">movimiento del software libre</a>, aunque están extendiéndose lentamente hacia el resto del mundo. Otros defienden el uso del término <i>open source software</i> (software de código abierto). La principal diferencia entre los términos "open source" y "free software" es que éste último tiene en cuenta los aspectos éticos y filosóficos de la libertad, mientras que el "open source" se basa únicamente en los aspectos técnicos.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">En un intento por unir los mencionados términos que se refieren a conceptos semejantes, se está extendiendo el uso de la palabra "<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre_y_de_c%C3%B3digo_abierto" title="Software libre y de código abierto">FLOSS</a>" con el significado de <i>free/libre and open source software</i> e, indirectamente, también a la comunidad que lo produce y apoya.</div><h2><span class="editsection"></span><span class="mw-headline" id="Tipos_de_licencias">Tipos de licencias</span></h2><div style="text-align: justify;">Una licencia es aquella autorización formal con carácter contractual que un autor de un software da a un interesado para ejercer "actos de explotación legales". Pueden existir tantas licencias como acuerdos concretos se den entre el autor y el licenciatario. Desde el punto de vista del software libre, existen distintas variantes del concepto o grupos de licencias:</div><h3><span class="editsection"></span><span class="mw-headline" id="Licencias_GPL">Licencias GPL</span></h3><div class="noprint AP" style="margin: 0pt 0pt 0.2ex 1em;"><i><span style="font-size: 87%;">Artículo principal:</span> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License" title="GNU General Public License">Licencias GPL</a></i></div><div style="text-align: justify;">Una de las más utilizadas es la <i>Licencia Pública General de GNU</i> (<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/GNU_General_Public_License" title="GNU General Public License">GNU GPL</a>). El autor conserva los derechos de autor (copyright), y permite la redistribución y modificación bajo términos diseñados para asegurarse de que todas las versiones modificadas del software permanecen bajo los términos más restrictivos de la propia <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_p%C3%BAblica_general_de_GNU" title="Licencia pública general de GNU">GNU GPL</a>. Esto hace que sea imposible crear un producto con partes no licenciadas GPL: el conjunto tiene que ser GPL.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div></div><div style="text-align: justify;">Es decir, la licencia GNU GPL posibilita la modificación y redistribución del software, pero únicamente bajo esa misma licencia. Y añade que si se reutiliza en un mismo programa código "A" licenciado bajo licencia GNU GPL y código "B" licenciado bajo otro tipo de licencia libre, el código final "C", independientemente de la cantidad y calidad de cada uno de los códigos "A" y "B", debe estar bajo la licencia GNU GPL.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">En la práctica esto hace que las licencias de software libre se dividan en dos grandes grupos, aquellas que pueden ser mezcladas con código licenciado bajo GNU GPL (y que inevitablemente desaparecerán en el proceso, al ser el código resultante licenciado bajo GNU GPL) y las que no lo permiten al incluir mayores u otros requisitos que no contemplan ni admiten la GNU GPL y que por lo tanto no pueden ser enlazadas ni mezcladas con código gobernado por la licencia GNU GPL.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">En el sitio web oficial de GNU hay una lista de licencias que cumplen las condiciones impuestas por la GNU GPL y otras que no.</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Aproximadamente el 60% del software licenciado como software libre emplea una licencia GPL.</div><h3><span class="editsection"></span><span class="mw-headline" id="Licencias_AGPL">Licencias AGPL</span></h3><div class="noprint AP" style="margin: 0pt 0pt 0.2ex 1em;"><i><span style="font-size: 87%;">Artículo principal:</span> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/GNU_Affero_General_Public_License" title="GNU Affero General Public License">Licencias AGPL</a></i></div><div style="text-align: justify;">La <b>Licencia Pública General de Affero</b> (en inglés <b>Affero General Public License</b>, también <b>Affero GPL</b> o <b>AGPL</b> ) es una licencia <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft" title="Copyleft">copyleft</a> derivada de la <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_p%C3%BAblica_general_de_GNU" title="Licencia pública general de GNU">Licencia Pública General de GNU</a> diseñada específicamente para asegurar la cooperación con la comunidad en el caso de software que corra en servidores de red.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div></div><div style="text-align: justify;">La <b>Affero GPL</b> es íntegramente una GNU GPL con una cláusula nueva que añade la obligación de distribuir el software si éste se ejecuta para ofrecer servicios a través de una red de ordenadores.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">La <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Free_Software_Foundation" title="Free Software Foundation">Free Software Foundation</a> recomienda que el uso de la GNU AGPLv3 sea considerado para cualquier software que usualmente corra sobre una red.</div><h3><span class="editsection"></span><span class="mw-headline" id="Licencias_estilo_BSD">Licencias estilo BSD</span></h3><div class="noprint AP" style="margin: 0pt 0pt 0.2ex 1em;"><i><span style="font-size: 87%;">Artículo principal:</span> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_BSD" title="Licencia BSD">Licencia BSD</a></i></div><div style="text-align: justify;">Llamadas así porque se utilizan en gran cantidad de software distribuido junto a los sistemas operativos <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/BSD" title="BSD">BSD</a>. El autor, bajo tales licencias, mantiene la protección de copyright únicamente para la renuncia de garantía y para requerir la adecuada atribución de la autoría en trabajos derivados, pero permite la libre redistribución y modificación, incluso si dichos trabajos tienen propietario. Son muy permisivas, tanto que son fácilmente absorbidas al ser mezcladas con la licencia <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Licencia_p%C3%BAblica_general_de_GNU" title="Licencia pública general de GNU">GNU GPL</a> con quienes son compatibles. Puede argumentarse que esta licencia asegura “verdadero” software libre, en el sentido que el usuario tiene libertad ilimitada con respecto al software, y que puede decidir incluso redistribuirlo como no libre. Otras opiniones están orientadas a destacar que este tipo de licencia no contribuye al desarrollo de más software libre (normalmente utilizando la siguiente analogía: "una licencia BSD es más libre que una GPL si y sólo si se opina también que un país que permita la esclavitud es más libre que otro que no la permite").</div><h3><span class="editsection"></span><span class="mw-headline" id="Licencias_estilo_MPL_y_derivadas">Licencias estilo MPL y derivadas</span></h3><div class="noprint AP" style="margin: 0pt 0pt 0.2ex 1em;"><i><span style="font-size: 87%;">Artículo principal:</span> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Mozilla_Public_License" title="Mozilla Public License">Mozilla Public License</a></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDv2fWT5H5qoSjPCG0GpIToxynGLahN4GPAzrdLNuW7JX9E76jZkSfgpwlh7cfccVlX2_GS_xaWPTU-FlPhAwkT8vz8XItKsfqyt5Mz5HR4cigHyMm5hMHWyQlsUvEJHfxpcYYeny27kE/s1600/800px-Mapa_conceptual_del_software_libre.svg.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a></div><div style="text-align: justify;">Esta licencia es de Software Libre y tiene un gran valor porque fue el instrumento que empleó Netscape Communications Corp. para liberar su Netscape Communicator 4.0 y empezar ese proyecto tan importante para el mundo del Software Libre: Mozilla. Se utilizan en gran cantidad de productos de software libre de uso cotidiano en todo tipo de sistemas operativos. La MPL es Software Libre y promueve eficazmente la colaboración evitando el efecto "viral" de la GPL (si usas código licenciado GPL, tu desarrollo final tiene que estar licenciado GPL). Desde un punto de vista del desarrollador la GPL presenta un inconveniente en este punto, y lamentablemente mucha gente se cierra en banda ante el uso de dicho código. No obstante la MPL no es tan excesivamente permisiva como las licencias tipo BSD. Estas licencias son denominadas de copyleft débil. La NPL (luego la MPL) fue la primera licencia nueva después de muchos años, que se encargaba de algunos puntos que no fueron tenidos en cuenta por las licencias BSD y GNU. En el espectro de las licencias de software libre se la puede considerar adyacente a la licencia estilo BSD, pero perfeccionada.</div><div></div><h3 style="text-align: justify;"><span class="editsection"></span><span class="mw-headline" id="Copyleft">Copyleft</span></h3><div style="text-align: justify;"></div><div class="noprint AP" style="margin: 0pt 0pt 0.2ex 1em; text-align: justify;"><i><span style="font-size: 87%;">Artículo principal:</span> <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft" title="Copyleft">Copyleft</a></i></div><div style="text-align: justify;"></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Hay que hacer constar que el titular de los <a class="mw-redirect" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Derechos_de_autor" title="Derechos de autor">derechos de autor</a> (copyright) de un software bajo licencia copyleft puede también realizar una versión modificada bajo su copyright original, y venderla bajo cualquier licencia que desee, además de distribuir la versión original como software libre. Esta técnica ha sido usada como un modelo de negocio por una serie de empresas que realizan software libre (por ejemplo <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/MySQL" title="MySQL">MySQL</a>); esta práctica <i>no</i> restringe ninguno de los derechos otorgados a los usuarios de la versión <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft" title="Copyleft">copyleft</a>. También podría retirar todas las licencias de software libre anteriormente otorgadas, pero esto obligaría a una indemnización a los titulares de las licencias en uso. En España, toda <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Obra_derivada" title="Obra derivada">obra derivada</a> está tan protegida como una original, siempre que la obra derivada parta de una autorización contractual con el autor. En el caso genérico de que el autor retire las licencias "copyleft", no afectaría de ningún modo a los productos derivados anteriores a esa retirada, ya que no tiene efecto retroactivo. En términos legales, el autor no tiene derecho a retirar el permiso de una licencia en vigencia. Si así sucediera, el conflicto entre las partes se resolvería en un pleito convencional.</div><br />
Artículo completo en: <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Software_libre">Wikipedia. </a><br />
<div style="text-align: justify;"><br />
</div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-34216688953566448742010-10-21T08:00:00.000-07:002010-10-22T11:04:11.529-07:00Traenos tu viejo ordenador<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ47tRE0yJhcqCZn562yPIpqbFmAAlcg6qUHDv-nUUoiNVy10bGddplXLCU6HUxNN7cNU9_wE_cDPXZKhP0SmydN-sssY-5DMtiLW5Mr3lx33OwWG-sE7-teG68tsWQxIStgQUp-q1VWg/s1600/viejo-ordenador2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ47tRE0yJhcqCZn562yPIpqbFmAAlcg6qUHDv-nUUoiNVy10bGddplXLCU6HUxNN7cNU9_wE_cDPXZKhP0SmydN-sssY-5DMtiLW5Mr3lx33OwWG-sE7-teG68tsWQxIStgQUp-q1VWg/s640/viejo-ordenador2.jpg" width="473" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_SL1dApeKUQ4s6DYAKrGeip7-6CZkWGxGMA4rRF1_FwIvPPFo8e7rp9Uq-YzXJKPDCCbIzvdC_saG7ONQ_VveINslaVxRm4XHD6jvF8zH1fwQLm1chFJZqZkx5jRmlUTR54H2bRpVbY0/s1600/viejo-ordenador.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br />
</a></div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-82611480855324770512010-10-21T07:59:00.000-07:002010-10-21T11:55:25.755-07:00Sobre Linux<div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDC5zt5nk_SItQ65BhP49nZK_xWB29c8LQhqWmDeESG2XE20s30cqnSFOx4OvKjXbKrzoPBNhU5lu8ImzaMaYuBZBOAXL93VycE0Vi7g_sEifpOUMOXEYuQxAoaw2hdDgac-LO-2bQAiM/s1600/Gnulinux.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDC5zt5nk_SItQ65BhP49nZK_xWB29c8LQhqWmDeESG2XE20s30cqnSFOx4OvKjXbKrzoPBNhU5lu8ImzaMaYuBZBOAXL93VycE0Vi7g_sEifpOUMOXEYuQxAoaw2hdDgac-LO-2bQAiM/s320/Gnulinux.png" width="280" /></a>Linux es un sistema operativo, compatible Unix. Dos características muy peculiares lo diferencian del resto de sistemas que podemos encontrar en el mercado, la primera, es que es libre, esto significa que no tenemos que pagar ningun tipo de licencia a ninguna casa desarrolladora de software por el uso del mismo, la segunda, es que el sistema viene acompañado del código fuente. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">El sistema lo forman el <a href="http://www.linux-es.org/kernel">núcleo</a> del sistema (kernel) más un gran número de programas / bibliotecas que hacen posible su utilización. Muchos de estos programas y bibliotecas han sido posibles gracias al <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/GNU">proyecto GNU</a>, por esto mismo, muchos llaman a Linux, GNU/Linux, para resaltar que el sistema lo forman tanto el núcleo como gran parte del software producido por el proyecto GNU. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div></div><div style="text-align: justify;">Linux se distribuye bajo la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"><i>GNU General Public License</i></a> por lo tanto, el código fuente tiene que estar siempre accesible y cualquier modificación ó trabajo derivado tiene que tener esta licencia.</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">El sistema ha sido diseñado y programado por multitud de programadores alrededor del mundo. El núcleo del sistema sigue en continuo desarrollo bajo la coordinacion de <i>Linus Torvalds</i>, la persona de la que partio la idea de este proyecto, a principios de la década de los noventa. Hoy en dia, grandes compañias, como IBM, SUN, HP, Novell y RedHat, entre otras muchas, aportan a Linux grandes ayudas tanto económicas como de código.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Dia a dia, más y más programas y aplicaciones están disponibles para este sistema, y la calidad de los mismos aumenta de versión a versión. La gran mayoría de los mismos vienen acompañados del código fuente y se distribuyen generalmente bajo los terminos de licencia de la <i>GNU General Public License</i>.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Más y más casas de software comercial distribuyen sus productos para Linux y la presencia del mismo en empresas aumenta constantemente por la excelente relación calidad-precio que se consigue con Linux.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"></div><div style="text-align: justify;">Las arquitecturas en las que en un principio se puede utilizar Linux son Intel 386-, 486-, Pentium, Pentium Pro, Pentium II/III/IV, IA-64, Amd 5x86, Amd64, Cyrix y Motorola 68020,IBM S/390, zSeries, DEC Alpha, ARM, MIPS, PowerPC, SPARC y UltraSPARC. Además no es dificil encontrar nuevos proyectos portando Linux a nuevas arquitexturas. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><h2>Historia</h2><div style="text-align: justify;">Linux hace su aparición a principios de la década de los noventa, era el año 1991 y por aquel entonces un estudiante de informática de la Universidad de Helsinki, llamado <i>Linus Torvalds</i> empezó, -como una afición y sin poder imaginar a lo que llegaria este proyecto, a programar las primeras lineas de código de este sistema operativo al que llamaria más tarde Linux.</div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div><div style="text-align: justify;">Este comienzo estuvo inspirado en MINIX, un pequeño sistema Unix desarrollado por Andy Tanenbaum. Las primeras discusiones sobre Linux fueron en el grupo de noticias comp.os.minix, en estas discusiones se hablaba sobre todo del desarrollo de un pequeño sistema Unix para usuarios de Minix que querian más. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Más en: <a href="http://linux-es.org/">Linux-es.org</a></div><div style="text-align: justify;"><br />
</div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2493067437413533325.post-81498377924908155282010-10-21T06:10:00.000-07:002010-10-22T06:27:01.859-07:00Richard Stallman habla sobre el Copyright<div style="text-align: justify;"><a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/Richard_Stallman_2005_%28chrys%29.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/46/Richard_Stallman_2005_%28chrys%29.jpg" width="291" /></a>En el mundo antiguo, los libros se escribían a mano con una pluma, y cualquiera que supiera cómo leer y escribir podía copiar un libro casi tan eficientemente como los demás. Cierto que alguien que lo hiciese todo el día probablemente lo haría un poco mejor, pero no había una enorme diferencia. Y como las copias se hacían de a una por vez, no existía una gran economía de escala. Hacer diez copias tomaba diez veces más tiempo que hacer una copia. Tampoco había nada que forzara la centralización; un libro podía copiarse en cualquier lugar. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Ahora bien, debido a esta tecnología, dado que no obligaba a que las copias fueran idénticas, no había en la antigüedad una distinción total entre copiar un libro y escribir un libro. Había cosas en el medio que tenían sentido. Ellos sí entendían la idea de autor. Sabían, digamos, que tal obra había sido escrita por Sófocles, pero entre la escritura del libro y su copiado había otras cosas útiles que podías hacer. Por ejemplo, podías copiar una parte de un libro, después escribir algunas palabras nuevas, copiar algo más y escribir algo más y así. Esto se llamaba "escribir un comentario". Era algo muy común, y estos comentarios eran apreciados. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Podías también copiar un pasaje de un libro, después escribir algunas palabras, y copiar un pasaje de otro libro y escribir más palabras, y así, y esto era hacer un compendio. Los compendios también eran muy útiles. Había trabajos que se perdían, pero algunas de sus partes sobrevivían cuando eran citadas en otros libros que alcanzaban mayor popularidad que el original. Quizás copiaban las partes más interesantes, y así la gente hacía muchas copias de éstas pero no se molestaban en copiar el original porque no era lo bastante interesante. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3D5Do0AV9bR_GW7lSQ_MJnRUWfl7Xz6KLf6HPthw617XL2WarvKfo7z9mN0BFjywu4AfvRp9imaeuYyoOKe6A0MdbqpcppTfbw1naxMRAi00A95on76fLVckttEfNST1If0vDGrvdxAw/s1600/copyrightJPG.JPG" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="184" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3D5Do0AV9bR_GW7lSQ_MJnRUWfl7Xz6KLf6HPthw617XL2WarvKfo7z9mN0BFjywu4AfvRp9imaeuYyoOKe6A0MdbqpcppTfbw1naxMRAi00A95on76fLVckttEfNST1If0vDGrvdxAw/s200/copyrightJPG.JPG" width="200" /></a>Hasta donde yo sé, no había <i>copyright</i> en el mundo antiguo. Cualquiera que quisiera copiar un libro podía copiarlo. Más tarde se inventó la imprenta, y los libros empezaron a copiarse en la imprenta. La imprenta no era sólo una mejora cuantitativa en la facilidad de copiado, sino que afectaba de manera dispar a los distintos tipos de copiado, ya que introducía una economía de escala inherente. Era mucho trabajo preparar cada página y mucho menos trabajo hacer varias copias idénticas de éstas. Entonces el resultado fue que copiar libros tendió a convertirse en una actividad centralizada y de producción masiva. Las copias de cualquier libro dado se harían probablemente en unos pocos lugares. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">También significó que los lectores ordinarios no podrían copiar libros eficientemente. Sólo si tenías una imprenta lo podías hacer. Así que era una actividad industrial. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Durante unos pocos primeros siglos de imprenta, los libros impresos no reemplazaron totalmente a los copiados a mano. Las copias artesanales todavía se hacían, a veces por gente rica y aveces por gente pobre. Los ricos lo hacían para tener copias especialmente hermosas, que muestren cuán ricos eran, y los pobres lo hacían porque quizás no tenían suficiente dinero para comprar una copia impresa, pero tenían tiempo para copiar a mano un libro. Como dice la canción: "tiempo no es dinero cuando todo lo que tienes es tiempo". </div><div style="text-align: justify;">Entonces el copiado a mano todavía se hacía hasta cierto punto. Creo que fue durante el siglo XIX que la impresión se volvió tan barata que aún la gente pobre podía comprarse libros impresos si sabían leer. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">El <i>copyright</i> apareció con el uso de la imprenta y, dada la tecnología de la imprenta, tenía el efecto de una regulación industrial. No restringía lo que podían hacer los lectores; restringía lo que podían hacer los editores y los autores. El <i>copyright</i> en Inglaterra inicialmente fue una forma de censura. Tenías que obtener un permiso del gobierno para publicar el libro. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Pero la idea cambió. En los tiempos de la Constitución de los Estados Unidos, la gente llegó a una idea diferente del propósito del <i>copyright</i>, y creo que esa idea también fue aceptada en Inglaterra. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Para la Constitución de los EE.UU. se propuso que a los autores haya que otorgarles un <i>copyright</i>, un monopolio sobre el copiado de sus libros. Esta propuesta fue rechazada. En cambio, fue adoptada una propuesta crucialmente diferente: con el fin de promover el progreso, el Congreso podría opcionalmente establecer un sistema de <i>copyright</i> que creara esos monopolios. Entonces los monopolios, de acuerdo con la Constitución de los EE.UU., no existen por el bien de sus propietarios, sino para promover el progreso de la ciencia. Los monopolios se entregan a los autores como un modo de afectar su comportamiento, para lograr que hagan algo que sirva al público. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Entonces la meta es: más libros escritos y publicados que la gente pueda leer. Y se cree que esto contribuye al incremento de la actividad literaria, incremento de la escritura sobre ciencia y otros campos, y la sociedad entonces aprende a través de esto. Ése es el propósito a servir. La creación de monopolios privados era sólo un medio en procura de un fin, y este fin es un fin público. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">El <i>copyright</i> en la era de la imprenta era bastante indoloro, pues era una regulación industrial. Restringía sólo las actividades de los editores y de los autores. Bueno, en algún sentido estricto, también los pobres que copiaban libros a mano podrían haber infringido la ley de <i>copyright</i>. Pero nadie nunca trató de forzarlos a respetar el <i>copyright</i> porque se entendía como una regulación industrial. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">El <i>copyright</i> en la era de la imprenta también era fácil de hacer cumplir, porque tenía que hacerse cumplir sólo donde había un editor, y los editores, por su naturaleza, se hacen conocer. Si estás tratando de vender libros, tienes que decirle a la gente a dónde venir a comprarlos. No tienes que ir a la casa de todo el mundo a hacerles respetar el <i>copyright</i>. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Y, finalmente, el <i>copyright</i> puede haber sido un sistema beneficioso en aquel contexto. El <i>copyright</i> en EE.UU. es considerado por los especialistas en Derecho como un comercio, un trueque entre el público y los autores. El público cede algunos de sus derechos naturales y a cambio se beneficia con la escritura y la publicación de mayor cantidad de libros. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Ahora, ¿es éste un trato ventajoso? Bueno, cuando el público en general no puede hacer copias porque sólo pueden hacerse eficientemente en las imprentas -y la mayoría de la gente no tiene imprentas- el resultado es que el público en general está cediendo una libertad que no puede ejercer, una libertad sin ningún valor práctico. Entonces, si tienes algo que es un subproducto de tu vida y que es inútil, y tienes la oportunidad de intercambiarlo por algo de algún valor, estás ganando. Así es cómo el <i>copyright</i> pudo haber sido un trato ventajoso para el público en aquella época. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;">Pero el contexto está cambiando, y eso debe cambiar nuestra evaluación ética del <i>copyright</i>. Ahora bien, los principios básicos de la ética no son modificados por los avances de la tecnología; son demasiado fundamentales para ser afectados por tales contingencias. Pero nuestra decisión sobre cualquier pregunta específica es una cuestión de las consecuencias de las alternativas disponibles, y las consecuencias de una determinada opción pueden cambiar según el contexto cambie. Eso es lo que está ocurriendo en el área del <i>copyright</i>, porque la era de la imprenta está llegando a su fin, dando paso gradualmente a la era de las redes de computadoras. </div><div style="text-align: justify;"><br />
</div><div style="text-align: justify;"><i>Lee el artículo completo aquí:</i> <a href="http://www.gnu.org/philosophy/copyright-and-globalization.es.html">Copyright y globalización en la era de las redes de computadoras</a><br />
<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Richard_Stallman">Richard Stallman</a> (por Wikipedia).</div>Anti Taller de Software Librehttp://www.blogger.com/profile/10722942052874936999noreply@blogger.com0